사무엘상 20:34의 주석
וַיָּ֧קָם יְהוֹנָתָ֛ן מֵעִ֥ם הַשֻּׁלְחָ֖ן בָּחֳרִי־אָ֑ף וְלֹא־אָכַ֞ל בְּיוֹם־הַחֹ֤דֶשׁ הַשֵּׁנִי֙ לֶ֔חֶם כִּ֤י נֶעְצַב֙ אֶל־דָּוִ֔ד כִּ֥י הִכְלִמ֖וֹ אָבִֽיו׃ (ס)
심히 노하여 식사 자리에서 떠나고 달의 제이일에는 먹지 아니하였으니 이는 그 부친이 다윗을 욕되게 하였으므로 다윗을 위하여 슬퍼함이었더라
Rashi on I Samuel
He was saddened over Dovid. Concerning Dovid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
Because his father had humiliated him. Concerning Dovid.33Yonoson did not eat any food on the second day of the New Moon for two reasons and both were ‘concerning Dovid.’ Firstly, he was “saddened” that his father was set upon killing Dovid and secondly because his father “humiliated” him both by verbal abuse and by action [throwing the spear].—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy